Как преданный поклонник аниме, я с нетерпением ждал просмотра «Мой друг-олень Нокотан», особенно после интригующей маркетинговой кампании, подчеркивавшей его причудливый и необычный характер. Шоу не разочаровало уникальной сюжетностью и абсурдным юмором, но, к сожалению, локализация оставила желать лучшего для многих зрителей, в том числе и для меня.
Мой любимый персонаж-олень по имени Нокотан дебютировал, однако некоторые фанаты выразили небольшое разочарование не по поводу самого сериала, а скорее по поводу его локализованной версии.
Интригующий аниме-сериал «Мой друг-олень Нокотан» вызвал значительный ажиотаж еще до своего выхода благодаря уникальной маркетинговой кампании, подчеркивающей его необычную идею. Эта захватывающая история рассказывает о старшекласснице и ее необычном новом спутнике, наполовину олене. В отличие от многих нынешних шоу, это аниме предлагает более нетрадиционный взгляд на популярные темы.
Как заядлый геймер и страстный поклонник аниме, меня лично разочаровал первый эпизод My Deer Friend Nokotan на HIDIVE. Субтитры оставляли желать лучшего, из-за чего мне было трудно в полной мере насладиться происходящим. Переводы иногда могут быть неудовлетворительными, и, к сожалению, переводы этого шоу довольно некачественные. Однако, вопреки распространенному среди фанатов мнению, это не связано с использованием искусственного интеллекта для переводов.
В подробном обсуждении на Reddit пользователь vytah проанализировал несколько отрывков и определил их источники. Снова и снова они обнаруживали, что очевидное использование искусственного интеллекта на самом деле было результатом простых человеческих ошибок.
Верхний пример демонстрирует различия:
«И снова девушки, собравшиеся в садах мудрого монарха, переходят реку Тама, сияя улыбками, подобными улыбкам воинов Синсэнгуми».
В тихом саду Фудо Мёо-сама собираются молодые женщины, их лица сияют чистым выражением, похожим на то, как воины Синсэнгуми сегодня пересекают реку Тамагава.
В настройках ИИ по умолчанию используются формальные названия, такие как «Фуко Мю-сама» и «Тамагава», вместо местных сокращений, и он не допускает ошибок при вводе, таких как забывание заглавной буквы в первом переводе. Большинство ошибок в сценарии происходят из-за мелких несоответствий, которые исправит машина.
Субтитр: «Должен ли я позвонить в полицию? врач? Детективная компания… Нет, Хаджимиии!
Инструментам искусственного интеллекта не хватает способности интерпретировать разговорные нюансы, такие как удлиненные гласные, или понимать неявные ссылки. Например, если в разговоре упоминается «Детектив Конан», но не упоминается явно, ИИ может полностью пропустить эту ссылку и потребовать полное имя для точной обработки.
В сообщении в ветке Reddit освещается несколько случаев, когда переводы содержат ошибки или несоответствия, такие как слова с ошибками и преобразования температуры, которые не соответствуют исходному тексту. Эти недостатки позволяют предположить, что в процессе перевода было задействовано человеческое вмешательство, о чем свидетельствует резьба.
Переводы аниме необходимы, однако ответственные лица часто имеют ограниченное время для субтитров каждого проекта. Будем надеяться, что команда, создавшая «Мой друг-олень Нокотан», получит широкие возможности для доработки своих будущих серий, что приведет к улучшению качества субтитров.
Изучите наши ресурсы о предстоящих сезонах «Оши но Ко», «Башня Бога» и «Хвост Феи: 100-летний квест», чтобы получить всесторонний обзор этих популярных сериалов, которые в настоящее время находятся в производстве.
Смотрите также
- Онлайн-университет Эндрю Тейта взломан: в сеть попала электронная почта и журналы личных чатов
- Доктор Дисреспект говорит, что команда Сан-Франциско 49ers бросила его из-за драмы со Старфилдом
- The Game Awards 2024: дата, время, номинанты и категории
- Как получить карманные карты Pokemon TCG на разных языках
- Виктор действительно умер? Объяснение концовки Пингвина
- Лучшие сборки EA FC 25 Clubs для нападающего, нападающего, полузащитника, защитника и вратаря
- CDawgVA защищает IronMouse и утверждает, что VTubers подвергаются дискриминации
- Overwatch 2 наконец-то принес хорошие новости для фанатов киберспорта после смерти OWL
- 10 лучших фильмов на Apple TV+, которые стоит посмотреть в сентябре 2024 года
- В третьем сезоне «Монстров» Чарли Ханнэм назван самым тревожным серийным убийцей всех времен.
2024-07-09 14:18