VIP-актер сезона 3 сериала ‘Игра кальмаров’ рассказывает, почему они такие плохие


🚀 Хочешь улететь на Луну вместе с нами? Подписывайся на CryptoMoon! 💸 Новости крипты, аналитика и прогнозы, которые дадут твоему кошельку ракетный ускоритель! 📈 Нажмите здесь: 👇

CryptoMoon Telegram


В третьем сезоне сериала «Игра в кальмара» появятся новые VIP-персонажи, которые будут такими же раздражающими, как и раньше. Следует отметить, что это не критика — есть обоснованные причины их неприятной натуры, о которых рассказал один из актеров.

В первом эпизоде сериала ‘Игра в кальмара’ VIP представлены как состоятельные люди в масках, потягивающие шампанское и демонстрирующие кровожадное восхищение от наблюдения за борьбой других участников; они даже делают ставки на жизни игроков ради своего извращённого развлечения. Эти скучающие миллиардеры находят удовольствие в страданиях окружающих.

Во втором сезоне они не появились, потому что участвовали исключительно в поздних этапах соревнований в Южной Корее. Однако они вернулись в третьем сезоне, даже принимая участие в игре ‘Hide and Seek’.

В этом новом сезоне новые актёры надевают золотые маски, сценарий напоминающий сезон 1, что вновь вызывает разногласия среди зрителей относительно их игры. Некоторые даже называют актёрскую игру «ужасной», но важно помнить, что некоторая критика может быть недостаточно справедливой.

VIP звезда говорит, что третий сезон игры кальмаров будет озвучен их голосами.

Bryan Bucco известен по своей роли американского VIP в маске орла и выразил свое мнение под комментариями видео на TikTok, критикуя игру актеров VIP в третьем сезоне сериала ‘Squid Game‘. Он отметил, что их реплики были дублированы на английский язык, и он согласен с тем, что это было неудачным решением.

Он написал: «Это версии на английском языке, которые были озвучены. Они не являются оригинальными голосами актеров.» В ответ на комментарий пользователя, который назвал VIP (очень важных персонажей) «бесполезными», Букко согласился и заявил: «Я согласен, они не добавили ничего существенного к сюжету или эффективно его улучшили.»

Актер задается вопросом, может быть, Netflix случайно изменил аудиозапись: возможно, голоса ВИПов были заменены. Он обратил на это внимание во время краткого просмотра шоу на несанкционированной стриминговой платформе, где таких голосов не было.

Как геймер скажу: я полагаю, что человек, ответственный за озвучивание, выполняет все дубляжи, делая это стандартной английской версией. Корейская версия не должна содержать английских дубляжей, если только некоторые реплики были переработаны для большей ясности.

Пользователь спросил о причине его снижения изначально, и Букко ответил: «Я тоже не уверен. Возможно, это просто региональные различия или у некоторых актеров более заметно измененный голос.»

Похоже, они использовали актеров озвучки для попытки подражать нашей речи. Честно говоря, я бы не стал критиковать актера озвучивания; в конце концов, произнести эти строки было явно непросто, верно? Здесь можно посмеяться…

В конце дня всё кажется довольно незначительным, смеюсь до упаду (LOL). Ранее я демонстрировал два различных тона. Проще говоря, если что-то звучит как перезапись, то это и есть дублированная версия.

Даже несмотря на процесс дубляжа, Букко поделился, что его время на съемочной площадке «Squid Game» было потрясающим. ‘В общем и целом, это был положительный опыт,’ заявил он. ‘Все были невероятно дружелюбны. Весь актерский состав и команда просто потрясающие.’

Мы были последними сценами в съемках, что означало присутствие только Ли Бен Хуна (Фронт Мэна) в качестве основного актера. Мы снимали всего три дня, предоставляя мне возможность отдохнуть от обычных занятий или работы. Каждый вечер мы собирались для репетиций диалогов и обсуждения того, как лучше их исполнить, часто смеясь над абсурдностью происходящего.

Игра в кальмара Сезон 3 VIP состав

Большинство актеров второго плана в этой новой постановке являются относительно новыми лицами в киноиндустрии. Вместе с Бакомко, нашим американским VIP, участвуют преимущественно дебютанты.
Или проще говоря: Большинство участников роли второго плана в последнем шоу — новички в мире актерства. Рядом с Букко, нашей американской звездой, мы видим главным образом новичков.

  • Дэвида Сэя как британского VIP
  • Джейн Вонг как VIP из Гонконга
  • Джордан Ламбертони в роли французского VIP
  • Кевин Йорн в роли другого американского важного лица

Узнаете Сейерс как человека, известного своим восклицанием «Mamma mia» после того, как ему едва удалось спастись? На самом деле, этот британский актер снялся в нескольких короткометражных фильмах за свою карьеру, включая такие названия как «The Shamman», «Trapped» и «My Gray Face».

В предстоящем сезоне «Игры в кальмара», Вонг играет роль единственного выдающегося женского персонажа VIP-класса. Происходящая из Гонконга, Вонг имеет впечатляющее резюме, включающее роли в таких фильмах как ‘Разящее пламя’, ‘Трансформированный’ и ‘За пределами спокойствия’.

Персонаж перманентно пьяного известного человека изображен Бучко — уроженцем Нью-Джерси, который проживает и учится в Южной Корее. Согласно его биографии, он мечтает стать актером – вряд ли кто-то может мечтать о большем, чем сниматься в наиболее высоко оцененном телевизионном сериале Netflix.

Относительно известного французского персонажа, его сыграл Ламбертони – многогранный французский актер, известный своим свободным владением корейским языком. Помимо этой роли, он снимался в таких проектах как ‘Bulls Eye’ на платформе Amazon и ‘Blood from the Stone’.

Стоит отметить, что хотя Йорн сам не является актёром, он имеет связь с сериалом ‘Игра в кальмара’. Фактически, он партнёр в юридической фирме Yoorn Leviene Barnes Krintzman Rubenstein Kohner Endlich Goodell & Gelman, которая представляет создателя шоу Хвана Донг-хюка. Вероятно, именно благодаря этой связи ему была предложена VIP роль в третьем сезоне сериала.

Почему VIP-персоны такие плохие?

В первом релизе выступления ВИПов были подвергнуты серьезной критике, и эта тенденция сохраняется в третьем сезоне. На Reddit об этом прямо написали: ‘Игра актёров ВИПов была просто ужасной, создавалось впечатление, что они лишь зачитывают сценарий без проявления искренних эмоций’.

Один человек сказал: «Мне было невыносимо наблюдать за ними. Их игра была настолько плохой, что я едва не перескочил через их сцены. Несмотря на общую неприязнь к VIP-персонажам первого сезона, мне было безразлично до них, но сейчас, после просмотра их выступлений в третьем сезоне, я просто хочу, чтобы они вернулись.»

История меня не так сильно интересует, но что действительно поражает — это то, что они до сих пор не смогли улучшить неуклюжесть ВИПов,

После грандиозной премьеры я задумался о том, почему некоторые из игроков с VIP-статусом выглядели немного не в себе. Поэтому решил связаться с ними и выслушать их версию истории.

В 2021 году Джон Д Михаэльс (актёр, исполнивший роль VIP One в первом эпизоде) дал интервью газете The Guardian и поделился своими наблюдениями. Он отметил: ‘Способ работы с диалогами различается от проекта к проекту, однако часто некорейские актёры работают с текстами, которые были переведены человеком, который не является носителем языка, иногда даже инструментами типа Google Translate. Это может привести к тому, что речь будет звучать неестественно.’

Майкл заметил, что хотя некоторые исполнители могут сгладить неловкие моменты в диалогах, ‘часто мы не располагаем полным сценарием. Мы получаем только наши отдельные сцены, поэтому остаемся без подсказки относительно общего настроения или тона.’

При первых встречах это оказалось особенно сложно для важных персон (VIP), так как им предоставили их реплики без какого-либо контекста. Вследствие этого, их единственное понимание ситуации заключалось в том, что они воспринимали себя как ‘полных дураков’ и ‘сомнительных богатых людей.’

Майкл продолжил объяснять: ‘Каждый из нас был одет в массивные пластиковые маски и сидел на диванах по крайней мере в 20-30 футах от ближайшего VIP. Мы все должны были проецировать наши реплики неопределенно в открытое пространство, что способствовало странному эхо в нашем диалоге.’

В заключение он подчеркнул трудности этапа монтажа. Он объяснил: ‘Если бы я монтировал русского актера, который произносит реплики на русском языке, я был бы в полном неведении относительно того, насколько точно он их воспроизводит и является ли его тон аутентичным’.

Как преданный поклонник кинематографа, я хотел бы поделиться своими мыслями о монтаже фильмов: Иногда бывают две версии сцены. Одна может быть безупречно выполнена, а другая казаться жесткой или безэмоциональной. В таких ситуациях, когда мне поручено редактирование, часто оказывается, что менее совершенная версия может течь более плавно, обеспечивать лучшую последовательность действий или просто проходить быстрее. Поэтому в подобных случаях я предпочитаю использовать более гладкую и отполированную версию.

По сути, хотя может показаться, что эти известные личности вслух читают истории, созданные искусственным интеллектом, не стоит их игнорировать или останавливать.

Смотрите также

2025-07-08 13:19